Het is mogelijk om je loonstrook in het Engels weer te geven. Dit is mogelijk om in te stellen per bedrijf. Je kan hier dus niet op medewerkerniveau van afwijken. Naast het instellen van de Engelse template, dien je ook eventuele looncodes en reserveringen te vertalen. De vertaling kan je vervolgens zelf invoeren als naamswijziging.
Op deze pagina staat de uitleg van alle stappen die je dient te doorlopen voor het aanmaken van een Engelse loonstrook. Hierna volgen de stappen voor de jaaropgave.
- Instelling op bedrijfsniveau
- Omschrijving looncodes aanpassen
- Omschrijving reserveringen aanpassen
- Voorvertoning op de interactieve loonstrook
- Jaaropgave
Instelling op bedrijfsniveau

Selecteer de template (default) English. En sla vervolgens de wijziging op.
De template van de loonstrook is nu in het Engels. Dat wil zeggen dat de standaard vaste gegevens op de loonstrook zijn vertaald naar het Engels. De looncodes en de reserveringen op de loonstrook zijn nog niet vertaald. Dit kan je zelf doen door de omschrijvingen aan te passen.
Omschrijving looncodes aanpassen
Ga op debiteurniveau naar het loonmodel van het bedrijf. Selecteer de looncode die je wilt vertalen en klik op Wijzig looncode omschrijving. Pas de omschrijving aan naar de Engelse omschrijving. En sla de wijziging op.
LET OP: de loonstroken die reeds gedraaid zijn, zullen niet met terugwerkende kracht aangepast kunnen worden. Er is geen ingangsdatum bij het wijzigen van een looncode omschrijving! Dus herberekenen Salarisdocumenten heeft geen zin.
Omschrijving reserveringen aanpassen
Nadat je dit hebt gedaan, kan je de reserveringen aanpassen en vertalen. Je kan dit doen door in het dashlet Reserveringen op bedrijfsniveau op de reservering te klikken en de omschrijving aan te passen.
Voorvertoning op de interactieve loonstrook
Jaaropgave
Opmerkingen